-
1 держаться в стороне
v1) gener. sich abseits halten, sich heraushalten (в каком-л. конфликте), sich in einiger Entfernung halten (тж. перен.), sich zurückhalten2) colloq. raushalten (от чего-л.)3) obs. (von D) sich abhalten (от чего-л.)4) liter. sich in einiger Entfernung halten5) swiss. behaben sich -
2 сторониться
v1) gener. sich abhalten, (von j-m) Abstand halten (кого-л.), Raum geben, meiden (кого-л., чего-л.), sich absondern, sich fernhalten (von D ÷åãî-ë.), sich fernhalten (von D) (кого-л.)2) nav. wegtreten -
3 держаться в поодаль
vobs. sich abhalten (от чего-л.) -
4 принимать
v1) gener. (etw.) in Besitz nehmen (что-л.), (etw.) in Empfang nehmen (при вручении, передаче, j-n; что-л.), (etw.) in Empfang nehmen (товар и т. п.), (etw.) in Empfang nehmen (что-л.), (j-m) Aufnahme gewähren (кого-л.), Audienz erteilen, Sprechstunden abhalten (в приёмные часы - о врачах, должностных лицах), abnehmen (к оплате), affiliieren (в сообщество), agreieren, akzeptieren (предложение), begegnen (кого-л.), begegnen (кого-л., что-л.), bejahen (что-л.), beschließen (резолюцию, закон), billigen (предложение), einnehmen (лекарство, пищу), einreihen (в организацию, армию и т. п.), einreihen (в профсоюз, армию и т.п.), einstellen, halten (за кого-л., за что-л.), halten (кого-л., что-л. за кого-л., за что-л.), heben (ребёнка во время родов), hinnehmen (что-л.), mitnehmen (что-л.), ordinieren (больных), rezipieren, suszipieren, übernehmen (заказ, груз и т. п.), aufnehmen, einnehmen (ãðóç), hereinnehmen, nehmen (ванну и т. п.), verabschieden, verpflichten (кого-л.; на работу), annehmen (в разн. знач.), hinnehmen, immatrikulieren, entgegennehmen (напр., заказ, письмо)2) Av. auffangen (напр. радиопередачи)3) obs. assentieren, empfahen, heben (наследство)4) milit. (j-m) die Honneurs mächen (кого-л.), abnehmen (напр. новую технику)5) book. entgegennehmen (заказ, письмо и т. п.)6) railw. annehmen (напр. поезд), einlassen (напр. поезд на станцию)7) law. akzeptieren, bestätigen, in Empfang nehmen, tragen, treffen, zulassen, übernehmen (напр., заказ), sich geben (устав, закон и т.д.), abhalten (в приёмные часы должностного лица)8) econ. abnehmen (товар), annehmen (напр., торговое предложение), entgegennehmen (напр. заказ), abnehmen (напр. товар, готовую продукцию), annehmen (напр. торговое предложение), einnehmen (напр. товары)9) ling. inkorporieren (в члены)10) insur. annehmen (акцептовать)11) radio. empfangen13) oil. abnehmen (напр. оборудование)14) special. affilieren (в сообщество)15) offic. stattgeben (во внимание)16) food.ind. abnehmen (напр. товар)17) ecol. annehmen Regelung18) patents. stattgeben (предложение)19) busin. übernehmen (напр. заказ), abnehmen (товар, готовую продукцию), annehmen (в разных значениях), aufnehmen* (включать в число)20) pompous. (für A) achten (за что-л.), empfangen21) f.trade. etwas in Empfang nehmen (что-л.), jemanden in Arbeit nehmen, sich mit etwas einverstanden erklären (что-л.) -
5 задерживать
, < задержать> aufhalten, zurückhalten; anhalten, innehalten; zurückbehalten, einbehalten; hinhalten, hinauszögern; festnehmen; Blick heften (на П auf A); задерживаться sich aufhalten, verweilen; sich länger od. längere Zeit aufhalten; aufgehalten werden; stehenbleiben; zu spät kommen; in Verzug geraten; F sich hinziehen* * *заде́рживать, <задержа́ть> aufhalten, zurückhalten; anhalten, innehalten; zurückbehalten, einbehalten; hinhalten, hinauszögern; festnehmen; Blick heften (на П auf A);заде́рживаться sich aufhalten, verweilen; sich länger oder längere Zeit aufhalten; aufgehalten werden; stehen bleiben; zu spät kommen; in Verzug geraten; fam sich hinziehen* * *заде́ржива|ть1. (останови́ть) anhalten2. (заме́длить) verzögern, aufhalten3. (арестова́ть) festnehmen, verhaften* * *v1) gener. anhalten, anhalten (кого-л., что-л.), auffangen (резкое движение), aufgreifen (преступника), einbehalten, halten, hemmen (что-л.), hintanhalten, hinzögern, in Verhaft nehmen, nachbehalten (дольше положенного срока), temporisieren, verhalten (дыхание), zurückhalten, abschirmen, festhalten, hinhalten (кого-л.), abhalten, aufhalten, einhalten, festnehmen, vorenthalten2) colloq. festmachen, festnageln (кого-л.)3) liter. abstoppen (напр. судно, автомобиль)4) sports. behindern (игрока), behindern (игрока в футболе)5) milit. hindern (напр. продвижение войск)6) eng. aussperren, sperren7) law. dingfest machen, festsetzen, hinausschieben, sistieren, stellen (âîðà)8) fin. beschlagnahmen, mit Beschlag belegen, ständig im Zahlungsverzug sein, verhindern, verschleppen, verspäten9) auto. stoppen (движение)10) electr. arretieren11) special. retardieren12) low.germ. möten13) f.trade. verzögern14) cinema.phonogr. unterdrücken -
6 удерживать
, < удержать> festhalten, halten; abhalten, zurückhalten (за, за В an D); zurückbehalten, einbehalten; bewahren, behaupten; unterdrücken; удерживаться: sich aufrecht halten od. halten können; anhalten; aushalten; übrigbleiben, erhalten bleiben; an sich halten; (от Р et.) unterdrücken, unterdrücken können; sich verkneifen, sich (G) enthalten; не -ся, чтобы не (+ Inf.) nicht widerstehen können (+Inf.) -
7 удерживать
, < удержать> festhalten, halten; abhalten, zurückhalten (за, за В an D); zurückbehalten, einbehalten; bewahren, behaupten; unterdrücken; удерживаться: sich aufrecht halten od. halten können; anhalten; aushalten; übrigbleiben, erhalten bleiben; an sich halten; (от Р et.) unterdrücken, unterdrücken können; sich verkneifen, sich (G) enthalten; не -ся, чтобы не (+ Inf.) nicht widerstehen können (+Inf.) -
8 удерживать
, < удержать> festhalten, halten; abhalten, zurückhalten (за, за В an D); zurückbehalten, einbehalten; bewahren, behaupten; unterdrücken; удерживаться: sich aufrecht halten od. halten können; anhalten; aushalten; übrigbleiben, erhalten bleiben; an sich halten; (от Р et.) unterdrücken, unterdrücken können; sich verkneifen, sich (G) enthalten; не -ся, чтобы не (+ Inf.) nicht widerstehen können (+Inf.) -
9 отталкиваться
1.
sports. (mit etw., von etw.) abspringen (чем-л., от чего-л. - при прыжке)
2. v1) gener. sich abstemmen (от чего-л.), sich abdrücken (тж. спорт. - от земли, планки, бруса), sich abstoßen2) sports. abdrücken (от земли, планки, бруса)3) nav. abhalten, abstoßen -
10 Особенности употребления отрицания
В немецком предложении возможно наличие только одного отрицания:Ich habe nie etwas davon gehört. - Я никогда ничего об этом не слышал.В старонемецком языке двойное отрицание служило для усиления отрицания. Оно сохранилось в литературе и разговорном языке. В современном немецком языке двойное отрицание допустимо только как особое стилистическое средство, чаще в сочетании с nicht un- и nicht ohne, и означает утверждение (bejahende Bedeutung):Das ist nicht unmöglich (= durchaus möglich). - Это вполне возможно.Er liest ein nicht uninteressantes Buch. - Он читает небезынтересную книгу.Er verfolgt die Rede nicht ohne Spannung. - Он слушал речь не без напряжения.Es gab keine Missverständnisse zwischen … - Не было недоразумений между…В дополнительном предложении двойное отрицание считается тоже утверждением:Es gibt nichts Besonderes in dieser Gegend, was wir nicht gesehen haben. - В этой местности нет ничего особенного, чего бы мы не видели.Es war niemand im Zimmer, der das nicht gewusst hätte. - В комнате не было никого, кто бы этого не знал.Es gibt keinen Menschen, der das nicht erfahren hätte. - Нет такого человека, кто бы ни узнал этого.Er wird mich kaum besuchen. - Он едва ли посетит меня.Отрицательное слово noch nicht показывает, что событие ещё не наступило, в то время как nicht mehr – событие произошло в прошлом:Er ist nicht mehr in der Schule. - Его ужё нет в школе.• Слово sogar усиливает, а nicht einmal уменьшает значимость действия:Er ist sogar drei Wochen verreist. - Прошло уже три недели, как он уехал.Er ist nicht einmal 3 Wochen verreist. - Нет ещё даже и 3 недель, как он уехал.• Не разделяются другими словами отрицательные слова: noch nicht, noch immer nicht, immer noch nicht, noch lange nicht, noch gar nicht, nicht mehr, nicht einmal даже не..., которые уточняют время действия или события:Er ist nicht mehr Lehrer. - Он уже / больше не учитель.Разделяются только kein... mehr:Er ist kein Lehrer mehr. - Он уже / больше не учитель.Ich habe kein Geld mehr. - У меня нет уже / больше денег.• Отрицательное описание придаёт предложению смягчающий или одобрительный характер:Das ist nicht übel. (= Das ist gut.) - Это недурно (= Это хорошо).Das ist wirklich keine schlechte Idee. (= Das ist eine sehr gute Idee.) - Это действительно неплохая идея. (= Это очень хорошая идея).Sie macht das nicht ungern (= sehr gern). - Она это делает вполне охотно.Er hat es nicht ohne Erfolg abgeschlossen (= mit einem bestimmten Erfog). - Он закончил это не без успеха (= с определённым успехом).Отрицательное значение имеют следующие глаголы:abhalten удерживать / не пропускать, ablehnen отклонять, bestreiten опровергать, absehen von D не принимать, abstreiten отрицать, ausbleiben не приходить, bewahren избавлять, bezweifeln сомневаться, entkräften аннулировать, sich hüten das zu tun и не подумать это сделать, leugnen не признавать, negieren отрицать, sich (D) sparen не стараться что-то сделать, unterlassen не выполнять, untersagen / verbieten запрещать, hindern / verhindern препятствовать, vermeiden избегать, verneinen отрицать, versäumen упустить / не использовать, verweigern отказывать, verzichten отказываться, warnen предостерегать, sich weigern отказываться, zurückhalten не проявлять, zweifeln сомневатьсяГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Особенности употребления отрицания
-
11 переносить
v1) gener. (не) abkönnen, aussteh, ausstehe, ausstehen, behaben sich, dulden (что-л.), durchmachen (с напряжением, трудом), durchstehen (лишения, трудности), erleiden, hinnehmen (что-л.), hinüberbringen, hinübertragen (через что-л.), in ein anderes Buch übertragen, leiden, liden, tragen, trägen, umtragen (на другое место), verlegen (заседание и т. п.), vertagen (на более поздний срок), vertragen (климат, боль, какого-л. человека), überleben, überleiten, überstehen, durchstehen, durchmachen (z.B. eine schwere Krankheit), eintragen (пыльцу - о пчёлах), verpflanzen, verschieben, ertragen, herüberbringen (ñþäà), hinübertragen, übertragen (сумму на следующую страницу, инфекцию и т. п.), rapportieren (запись из одной книги в другую), transportieren (на следующую страницу; итог)2) comput. umsetzen, vertauschen (напр. программу)3) geol. verfrachten4) colloq. abhalten, durchmachen5) eng. transportieren, überführen7) astr. transportieren (энергию)8) artil. führen9) mining. nachführen (маневровое устройство), rücken10) radio. fibertragen, transferieren11) textile. umziehen (кожу из одного сока в другой)12) IT. umstellen (напр. данные), übernehmen, überweisen13) Austrian. sich erstrecken (срок чего-л.)14) nucl.phys. wegtransportieren15) low.germ. beleben17) wood. vertragen (климатические условия)18) tel. umlegen (аппарат абонента)19) cinema.equip. aufdrucken (частичные красочные изображения с матриц), einkopieren (цветоделённые изображения на одну плёнку), aufkopieren (частичные красочные изображения)20) color.photo. drucken (при рельефной печати), eindrucken (при рельефной печати), übertragen (красители, изображение) -
12 выдерживать
, < выдержать> aushalten, ( В D) standhalten; ertragen, tragen; einhalten, halten; Kampf ausfechten; Wein ablagern; Prüfung bestehen; Farben abstimmen; Auflagen erleben, haben; Pause machen; Rolle: gerecht werden (D); Charakter(festigkeit) zeigen* * *выде́рживать, <вы́держать> aushalten, (В D) standhalten; ertragen, tragen; einhalten, halten; Kampf ausfechten; Wein ablagern; Prüfung bestehen; Farben abstimmen; Auflagen erleben, haben; Pause machen; Rolle: gerecht werden (D); Charakter(festigkeit) zeigen* * *выде́ржива|ть1. (вы́нести) aushalten, ertragenчто-л. не выде́рживает кри́тики etw hält der Kritik nicht standвыде́рживать конкуре́нцию konkurrenzfähig seinвыде́рживать роль nicht aus der Rolle fallen2. (экза́мен, испыта́ния) bestehen3. (вино́, древеси́ну) ablagern* * *v1) gener. abstehn lassen (ïèâî), ausdulden, behaben sich, einhalten (срок, правило и т. п.), ertragen, innehalten (сроки), resistieren, aushalten, überstehen2) geol. aushallen3) Av. Anschweben (при посадке), ausschweben (самолёт перед посадкой)4) colloq. mithalten (темп, конкуренцию), abhalten5) obs. ausdauern8) chem. garmachen9) construct. aushalten (нагрузку), lagern, lagern lassen, nachbehandeln bet., tragen (нагрузку)10) econ. ablagern (для улучшения качества)11) auto. verkraften (нагрузку)12) forestr. ablagern (Holz) (дерево)13) food.ind. aufbewahren, nachreifen lassen (баночные консервы после стерилизации), rasten, halten14) weld. einhalten (напр., допуски)15) wood. ablagern (лесоматериал) -
13 держать на расстоянии
vgener. (что-л.) (etw.) weit von sich (D) abhalten (от себя)Универсальный русско-немецкий словарь > держать на расстоянии
-
14 заседать
заседа́ть1 tagen; sitzenзаседа́ть2 fam, <засе́сть> (-ся́ду, -дешь; -се́л; → сесть) stecken bleiben; fig. sich festsetzen oder einnisten oder einwurzeln* * *заседа́|ть<-ю, -ешь> нсв1. (на сове́те) an einer Sitzung teilnehmen2. (на конфере́нции, съе́зде) tagen* * *v1) gener. Rat halten, Sitzung halten, Sitzungen halten, beisitzen, (h, редко s) sitzen, tagen2) law. an einer Sitzung teilnehmen, eine Besprechung haben, eine Sitzung abhalten, sitzen -
15 не обращайте внимания
nУниверсальный русско-немецкий словарь > не обращайте внимания
-
16 отвлекать от работы
vgener. (внимание) die Aufmerksamkeit von der Ärbeit ableiten, (кого-л.) j-n von der Ärbeit abhalten (sich) -
17 пусть вам это не мешает
part.Универсальный русско-немецкий словарь > пусть вам это не мешает
-
18 Командовать парадом буду я
(И. Ильф, Е. Петров. Золотой телёнок - 1931 г.) "Mit der Anführung der Parade bin ich beauftragt", d. h. ich übernehme die Initiative, und andere haben mir zu gehorchen (I. Ilf, J. Petrow. Das Goldene Kalb, oder Die Jagd nach der Million). Wenn Ostap Bender (s. Остап Бендер), der Hauptheld des berühmten Romans der sowjetischen Satiriker, übermütig wird, bedient er sich jedesmal dieser scherzhaften Worte, die eigentlich die übliche Schlussformel des Befehls zum Abhalten einer Militärparade sind. Der Ausdruck wird auch in der verkürzten Form кома́ндовать пара́дом (scherzh.) gebraucht, d. h. den Ton angeben.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Командовать парадом буду я
-
19 zurückhalten
за-, (oft fig.) у-держивать <жать>, ( kurz) F попридержать pf.; Tränen, Gefühl сдерживать <жать>; v/i воз-, с-держиваться <жаться> ( mit от Р); sich zurückhalten a. держаться в стороне; abhalten, verbergen -
20 останавливать
, < остановить> anhalten, aufhalten; abhalten, zurückhalten; Motor abstellen; Blut stillen; Blick heften, lenken (на П auf A); Wahl: fallen (В/на П auf A); останавливаться halten, anhalten; stehenbleiben (на П bei D); stocken; aufhören; zufrieren; absteigen, einkehren; verweilen (на П bei D); eingehen (auf A); haften, haften bleiben; sich entschließen; zurückschrecken
- 1
- 2
См. также в других словарях:
abhalten — austragen (Wettkampf); gestalten; formen; arrangieren; aufziehen; abblocken; hindern; abwehren; organisieren; veranstalten; ausrichten; aufführen … Universal-Lexikon
Abhalten — Abhalten, verb. irreg. S. Halten. 1. Activum (1) Eigentlich, etwas in einer Entfernung von einer andern Sache halten. So heißt z.B. besonders in Niedersachsen, die kleinen Kinder abhalten, sie so von sich halten, daß sie ihre Notdurft verrichten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sich nicht nehmen lassen, etwas zu tun — Mit der Wendung wird ausgedrückt, dass man sich nicht davon abhalten lässt, etwas Bestimmtes zu tun: Er ließ es sich nicht nehmen, den Gast persönlich vom Flughafen abzuholen. Er ließ es sich nicht nehmen, die Pferde selbst zu versorgen … Universal-Lexikon
abhalten — 1. entfernt halten; (ugs.): weghalten. 2. a) abschirmen, abwehren, abweisen, abwenden, bewahren, dämmen, davonjagen, fernhalten, fortjagen, fortscheuchen, forttreiben, jagen, nicht durchlassen, nicht herankommen lassen, nicht vorlassen, nicht… … Das Wörterbuch der Synonyme
Eine Klasse für sich (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Eine Klasse für sich Originaltitel A League of Their Own … Deutsch Wikipedia
Spione unter sich — Filmdaten Deutscher Titel Spione unter sich Originaltitel The Dirty Game P … Deutsch Wikipedia
Phoenix — L. (Dattelpalme), Gattung der Palmen, Bäume mit hohem oder niedrigem, blattnarbigem Stamm oder stammlose Busche mit dichter Blattkrone, gefiederten Blättern mit linearen, an der Basis gefalteten Segmenten, deren untere oft stachelartig sind,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Erwehren — Erwêhren, verb. reg. act. 1) * Verwehren, doch nur im Oberdeutschen. Daß du mir heut erwehret hast, daß ich nicht wider Blut kommen bin, 1 Sam. 25, 33. Es soll die ganze Welt mir dieses nicht erwehren, Hofmannsw. 2) Abwehren, als ein Reciprocum,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Fleiß — Fleiß, das anhaltende Streben, seine Kräfte für einen rühmlichen Zweck zu benutzen, ohne durch Beschwerden od. Entbehrungen davon sich abhalten zu lassen. Er ist, wie überhaupt nützliche Thätigkeit (Arbeitsamkeit), Pflicht; sein ihm… … Pierer's Universal-Lexikon
Hartwicus, S. (1) — 1S. Hartwicus, Aëp. Conf. (14. Iuni, al. 8. Nov. 5. 19. Dec.) Vom Altd. han = tapfer, und wig = Kampf, also: tapfer im Kampfe etc. – Der Erzbischof Hartwich von Salzburg stammte nach der allgemeinen Annahme aus dem Geschlechte der Grafen von… … Vollständiges Heiligen-Lexikon
entziehen — (sich) fliehen (literar.); aus dem Wege gehen; ausweichen; meiden; scheuen; herunternehmen; das Wasser abgraben (umgangssprachlich); abnehmen; abluchsen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon